Seriál sám o sobě je parádní pecka, takže mě překlad i baví, jen mám depku z toho, že nestíhám to, co jsem chtěla a co jsem slíbila! :-D Od 19. 12. začne vycházet Hwarang a já šílím z toho, že do té doby nestihnu dojet ducha! :-D Kdyby měla legenda normální titulky, tak by to mé plány tak brutálně nenarušilo, ale včera jsem kvůli překladu málem mlátila hlavou o zeď. :-D Dneska se to trochu zlepšilo, ale i tak se to táhne jak smrad za přezrálým sýrem a já se pak vždycky těším na překlad ducha, protože to jsou titulky jedna báseň. :-)
Kontakt
Ivuše - Korean dramas
Ať víte, s kým máte tu čest :-D
Takže...
jsme se s Lavinií vrhly na další společný projekt, což je Flex x Cop. :-)
Jsou u mě veškeré titulky od DQ (s vědomím překladatelky samozřejmě). Titulky najdete normálně v sekci titulků, DQ tam má svou vlastní složku, kde jsou pak následně její titulky rozděleny na SERIÁLY, WEBSERIÁLY A FILMY. Nefunkční odkaz když tak hlaste.
>> ZDE NA DICORD SKUPINĚ SI MŮŽETE POHLÍDAT, KDY BUDE MÍT AVISTAZ OTEVŘENÉ REGISTRACE: KLIK << TORRENTY NA VIDEA
NÁŠ KOREA SVĚT: FB skupina a dicsord
Aktuálně překládám:
Flex and Cop
7. díl (překlad Lavinie)
6. díl (952/952)
HOTOVO!
5. díl (překlad Lavinie)
HOTOVO!
4. díl (921/921)
HOTOVO!
3. díl (překlad Lavinie)
HOTOVO!
2. díl (927/927)
HOTOVO!
1. díl (překlad Lavinie)
HOTOVO!
Queen of Divorce
3. díl (400/901)
2. díl (945/945)
HOTOVO!
1. díl (879/879
HOTOVO!
Marry My Husband
KOMPLET HOTOVO!
Doporučuji:
Po kliknutí na název, nebo obrázek vás to přesměruje na stránky překladatelky. :-)
Han River Police
The Worst of Evil
Pokud vám nevadí potoky krve a hodně drsné prostředí gangu, tak směle do toho :-D