Ahoj Ivuše. V první řadě bych Ti chtěl moc poděkovat za překlad Nine 9!!! Paráda :-) Díky Tobě jsem seriál viděl a zařadil se mezi mé nejoblíbenější. Píšu proto, že u 19 a 20 dílu mi nějak nesedí titulky. Rozdíl je tak 4 sekundy pak 8 sekund. Jestli to není podobné jak se píše v této diskuzi hned na začátku s tím prvním dílem... Díly mám teda z Uložto - [tvN] Nine.9.Times.Time.Travel.E20.END.720p.QAM.x264.AAC-SODiHD.mp4 ... Poradila bys prosím? Děkuju. habza
Kontakt
Ivuše - Korean dramas
Ať víte, s kým máte tu čest :-D
Takže...
jsme se s Lavinií vrhly na další společný projekt, což je Flex x Cop. :-)
Jsou u mě veškeré titulky od DQ (s vědomím překladatelky samozřejmě). Titulky najdete normálně v sekci titulků, DQ tam má svou vlastní složku, kde jsou pak následně její titulky rozděleny na SERIÁLY, WEBSERIÁLY A FILMY. Nefunkční odkaz když tak hlaste.
>> ZDE NA DICORD SKUPINĚ SI MŮŽETE POHLÍDAT, KDY BUDE MÍT AVISTAZ OTEVŘENÉ REGISTRACE: KLIK << TORRENTY NA VIDEA
NÁŠ KOREA SVĚT: FB skupina a dicsord
Aktuálně překládám:
Flex and Cop
7. díl (překlad Lavinie)
6. díl (952/952)
HOTOVO!
5. díl (překlad Lavinie)
HOTOVO!
4. díl (921/921)
HOTOVO!
3. díl (překlad Lavinie)
HOTOVO!
2. díl (927/927)
HOTOVO!
1. díl (překlad Lavinie)
HOTOVO!
Queen of Divorce
3. díl (400/901)
2. díl (945/945)
HOTOVO!
1. díl (879/879
HOTOVO!
Marry My Husband
KOMPLET HOTOVO!
Doporučuji:
Po kliknutí na název, nebo obrázek vás to přesměruje na stránky překladatelky. :-)
Han River Police
The Worst of Evil
Pokud vám nevadí potoky krve a hodně drsné prostředí gangu, tak směle do toho :-D