The Legend of The Blue Sea (푸른 바다의 전설)

The Legend of The Blue Sea (푸른 바다의 전설)

 

                                   Obsah                                          

    Příběh vypráví mořské panně, která se dostává na pevninu, kde se setkává s geniálním podvodníkem. Heo Joon Jae ji považuje za pomatenou ženu, ale kvůli cennému náramku, ve kterém vidí možnost rychlého a nemalého výdělku, se s ní sbližuje. I když se mu podaří náramek získat, výčitky svědomí ho k ní přivedou zpět a tak si ji přivede domů... 

 

                                     Hrají                                            

            Jun Ji Hyun                                                Lee Min Ho                  
          (Shim Chung)                                    (Heo Joon Jae/Dam Ryung)              

                              

  

Přeložily jsme společně s Ainny, ona liché díly, já sudé. Titulky zde jsou ke stažení všechny (tedy i ty její), stejně tak najdete všechny překlady (tedy i ty mé) u ní na webu. :-)

                               Titulky ke stažení                             

1.-  20. epizoda

 

 

 

 


 

                                   Obsah                                          

    Ona byla v dětství krásná a všichni ji milovali, on byl v dětství tlusťoučký a nesmělý chlapec, přesto byli nerozlučná dvojka. Osud je rozdělil, nyní oba dospěli, vyrostli odděleně a po letech se chtějí znovu setkat. Kim Hye Jin už není onou krásnou dívkou jako v dětství, navíc se jí ani moc nedaří. Na schůzce očekává tlustého kamaráda, ale on se objeví hubený, krásný a navíc úspěšný mladý muž. Hye Jin se vyděsí a místo sebe nastrčí krásnou kamarádku, bohužel věci se zkomplikují a Hye Jin nastupuje do práce, kde vedoucím není nikdo jiný než její kamarád z dětství, Ji Sung Jin...

 

                                     Hrají                                            

        Hwang Jung Eum                                        Park Seo Joon                    
          (Kim Hye Jin)                                            (Ji Sung Joon)              

                              

            Choi Si Won                                            Ko Joon Hee
          (Kim Shin Hyuk)                                         (Min Ha Ri)

                              

 

                               Titulky ke stažení                             

1. epizoda
2. epizoda
3. epizoda
4. epizoda
5. epizoda
6. epizoda
7. epizoda
8. epizoda
9. epizoda
10. epizoda
11. epizoda
12. epizoda
13. epizoda
14. epizoda
15. epizoda
16. epizoda

 

 

 

 


 

 

The Legend of The Blue Sea (푸른 바다의 전설)

Re: Re: Re: Re: Tak honem

Datum: 02.01.2017 | Vložil: ainny

Tý jo, ale jako na mě jsi to svádět nemusela. :^)))

("...aby mohla pokračovat Ainny.")

Re: Re: Re: Re: Re: Tak honem

Datum: 02.01.2017 | Vložil: Ivuše

To se musí na někoho svíst! :-D :-D Ty to na mě svádíš taky, že prej "až uvidím dvanáctku." :-D :-D

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Tak honem

Datum: 03.01.2017 | Vložil: ainny

:^)))))

Ne, ne... Co když tam budou flashbacky a já bych to pak musela předělávat. :^P

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Tak honem

Datum: 16.01.2017 | Vložil: minyo

....ale sa krasne dotahujete, ale titulky robite famozne, vsetko dobre dievcata v novom roku, hlavne vela zdravia, a potom radosti z prekladania titulkov k super serialom!
vdacnych uzivatelov mate cely kopec... :D
m.

...

Datum: 29.12.2016 | Vložil: NineSen

Zdravím, tak si říkám, když ty titulky z viki stojí za prd, proč to nepřekládáte z jiné stránky? Možná je to hloupá otázka, ale nedá mě to se nezeptat (a třeba pomůžu :D). Já když sleduju asijské seriály v aj, tak jedině z této stránky: https://kissasian.com/.. Najdete tam skoro všechny seriály online, včetně Legend of the Blue Sea a s titulkami jsem nikdy problém neměla ;)

Re: ...

Datum: 29.12.2016 | Vložil: Ivuše

Nějak podrobně jsem stránku nestudovala, ale titulky se od tama stáhnout nedají, taky se tam dívám online.
Věř, že kdyby někde byly jiné titulky ke stažení, tak už je máme a nerozčilujeme se tady. :-)

Re: Re: ...

Datum: 30.12.2016 | Vložil: NineSen

Nene, titulky se tam stáhnout nedají, ale jde mě o to, že když se trápíte nad nějakou větou, která je na viki přeložená, tak můžete nakouknout na kissasian.com a tam ta angličtina by měla být lepší..

Re: ...

Datum: 29.12.2016 | Vložil: ainny

Co vím, tak zrovna Kissasian měla nedávno dost dlouhý výpadek. Navíc jejich titulky jsou od Viki. Jenom to tam není napsané. Ono je něco jiného to sledovat a něco jiného překládat a písemně to vyjádřit. Tím spíš, že neznáš dopředu děj. :^)
Nicméně alternativa je na DarkSmurfSubs, jenom mi to došlo až teď. :^)
Btw, věta, kterou jsem sem dávala, byla dodatečně upravená, takže ji musím jít opravit i v překladu, který je tím pádem špatně. Teď už to smysl dává. Ta původní verze nikoliv.
V úplně stejném znění, včetně závorky, ji má Viki i Kissasian: <i>We could have met at the office if the interior renovation was finished. (Sorry) to be meeting here...</i>

Re: Re: ...

Datum: 29.12.2016 | Vložil: Ivuše

No vidíš a hned to dává větší smysl, já se radši ani na ty, které jsme už přeložily, dívat nehodlám, protože bychom nejspíš mohly začít odznova. :-D :-D I když desítka neměla žádnou nesmyslnou větu. Ale dvanáctku od tama čerpat už budu.
Jo a jak přijdu domů (14:30) tak nahodím opravenou desítku! ;-) :-)

Re: Re: Re: ...

Datum: 29.12.2016 | Vložil: ainny

Já taky ne, ale myslím, že jsme dobrý a nesmysly tam nemáme. Tohle sice byl, ale v podstatě irelevantní. Leželo mi to pořád v hlavě, tak jsem se podívala, když už jsem tam byla.
Taky tam budu nakukovat, když bude potřeba.
Teď sedím na Shine Or Go Crazy a to je taková pohoda. Jenom píšu.
Desítku si pustím večer (díky za ni), dneska chci pohnout s Wang Soem. :^)

<< 16 | 17 | 18 | 19 | 20 >>

Přidat nový příspěvek