Queen of Divorce (끝내주는 해결사)

Love is for Suckers (얼어죽을 연애따위)

Flex x Cop (재벌X형사)

Návrhy a připomínky

Re: rozjeté téma k titulkům

Datum: 08.11.2016 | Vložil: ainny

A jooo, no jo, když já jsem ještě pořád mimoň. :^))))

Asi je zbytečná, ale když mě to nedalo. Táta vždycky říká, že musím mít poslední slovo. Asi na tom něco bude. :^)))

Re: Re: rozjeté téma k titulkům

Datum: 08.11.2016 | Vložil: ainny

mně to nedalo... chjo. :^)

Re: Re: rozjeté téma k titulkům

Datum: 08.11.2016 | Vložil: Ivuše

:-D No, vidíš, mně to právě taky nedalo a co? Nic z toho nemám, jen jsem si vysloužila vaše pochopení. :-D :-D I když to asi stačí... :-D
Jinak až teď jsem ti odpověděla na koment ohledně koncertu Gagů... :-D tak se tam mrkni. :-D :-D

Re: Re: Re: rozjeté téma k titulkům

Datum: 09.11.2016 | Vložil: Radmila67

Ivuško, tak já jsu věrná, nekoukám na Love in the Moonlight a čekám, až budeš překládát TY. Tak co, vrhneš se TO? :o)

Re: Re: Re: Re: rozjeté téma k titulkům

Datum: 09.11.2016 | Vložil: Ivuše

:-D po promyšlení a uklidnění :-D to zatím nechávám otevřené a rozhodnu se, až na to bude čas. :-) Pokud je ten překladatel dodělá a jsou skutečně kvalitní, tak... V tuto chvíli ale neříkám ano ani ne. :-D
Jo a děkuji ti za tvoji přízeň! :-* :-)

The Flower in Prison

Datum: 30.10.2016 | Vložil: Ksinbad

Chtěl bych navrhnout na překlad The Flower in Prison, tedy jestli to do té doby nezačne překládat někdo jiný. Je to opravdu zajímavá historická dorama z vězeňského prostředí. Love in the moonlight začal překládat jiný překladatel, takže to navrhuji místo tohoto seriálu. Nevím ale jestli není trochu problém, že to má 50 dílů, takže by to byl takový dlouhodobější projekt.

Re: The Flower in Prison

Datum: 31.10.2016 | Vložil: Ivuše

Ahojky,
věřím, že to může být skvělý seriál, ale zatím bych asi neměla nervy na 50 dílů. :-D Musím první na nějaký podobně dlouhý mrknout... mám totiž obavy, že by mě to mohlo přestat bavit, když to má tolik dílů. :-)

Re: Re: The Flower in Prison

Datum: 31.10.2016 | Vložil: Ksinbad

The Flower in Prison mi dost zaujal svojí originálností. Možná zkus se podívat na jeden dva díly s anglickými titulky jestli tě to nezaujme, pokud ne, tak to určitě nepřekládej, to by nemělo cenu. Love in the moonlight se už překládá navíc jsem zjistil, že překladatel má v úmyslu každý týden přeložit aspoň jeden díl, takže by měl Love in the moonlight vypadnout z připravovaných překladů a být nahrazen nějakým jiným seriálem nebo máš v úmyslu to i tak přeložit a vytvořit duplicitní překlad?

Re: Re: Re: The Flower in Prison

Datum: 31.10.2016 | Vložil: Ivuše

Neříkám, že možná nemrknu, ale momentálně nemám chuť do seriálů s běžnou délkou, natož takový dlouhý. :D Berou mě teď spíš korejské zábavné pořady... ale kdyby mě to pak někdy chytlo, tak... :-)
S tím Love in the moonlight mě překladatel pěkně vytočil, protože mám tento seriál zapsaný už od doby, kdy vyšla první ukázka a hrozně jsem se na překlad těšila. Udivuje mě, že někdo nemá dostatek slušnosti, aby se toho, kdo tam je zapsaný, zeptal, jestli by mu nevadilo, kdyby to přeložil on.
Teď popravdě nevím... ale stejně mám momentálně plánů až nad hlavu, :D takže to teď řešit nebudu. :-)

Re: Re: Re: Re: The Flower in Prison

Datum: 03.11.2016 | Vložil: NineSen

Přidám svůj názor. Já to beru tak, že když je u nějakého dorama napsaný překladatel, tak to znamená, že se na něj někdy v budoucnu chystá, ale rozhodně ne tak, že si ho přivlastňuje. Např u některých projektů už je překladatel napsaný třeba půl roku a stále není přeložený jediný díl. Tím, že LITM začal překládat někdo jiný spíš beru jako výhodu, alespoň Ivuše bude mít čas na jiné projekty. Už tak těch seriálů v češině moc není oproti jiným zemím. Třeba se alespoň dřív pustí do Jaelousy Incarnate :D :D

<< 9 | 10 | 11 | 12 | 13 >>

Přidat nový příspěvek